77.吹笙美人

來(lái)源:桃江縣桃花江文化研究會(huì) 編輯:莫斌 2024-03-13 14:19:00
—分享—

77.吹笙美人

圖片16.png

翠裙紅燭坐調(diào)笙,學(xué)昆邱①,彩鳳鳴。移宮換羽弄清聲,花露冷,柳風(fēng)輕。

絳唇吹徹暈潮生,窗兒外,有人聽(tīng)。應(yīng)教當(dāng)年緱嶺鶴②,頻起舞,月華明。

【注釋】

①昆邱,即昆侖山。

②緱嶺鶴,典出成語(yǔ)緱嶺吹笙,鶴聞之起舞。清丘逢甲《題易實(shí)甫所藏張夢(mèng)晉歲寒三友圖》詩(shī):“古夢(mèng)喚回緱嶺鶴,仙身呼證洞庭龍。”

圖片10.png

▲昌多聞 書(shū)

【鑒賞】

美人吹笙,當(dāng)別有情趣,何況身著翠裙,夜秉紅燭之良辰美景。上闋描寫的是傳遞于聽(tīng)覺(jué)的美感:如鳳凰高鳴,如花垂清露,如柳風(fēng)拂面,足令聽(tīng)者如醉如癡。下闋則是近距離細(xì)節(jié)描寫:“絳唇吹徹暈潮生”,吹笙之人沉醉于斯,她可知道有人被美妙的笙簫吸引,不知不覺(jué)走到了窗外?那個(gè)人也許不止是為了聽(tīng)音,還為了偷偷地看一眼吹笙之人。有美人在眼,美音入耳,能不舞之蹈之、飄然欲仙乎?此時(shí)連月亮都變得格外明亮了。

圖片11.png

來(lái)源:桃江縣桃花江文化研究會(huì)

編輯:莫斌

閱讀下一篇

返回桃江新聞網(wǎng)首頁(yè)
reTo("QQ","77.吹笙美人") } }) })();