43.桂花樹下美人

靈姿香馥玉人頭,襯新妝,點素秋①。金花月落綺羅稠,疑引上,廣寒游。
多情回首去還留,一枝折,袖中收。懊恨惜花人負約,搖碎影,頓添愁。
【注釋】
①素秋,秋季。

▲嚴定強 書
【鑒賞】
上闋通過幾個連續(xù)動作的描寫,反映美人對“負約人”由期盼到失望的心理變化,極妙。
這位穿著時新精心打扮的美女,亭亭玉立于芳香彌漫的桂花樹下,為秋天增添了一道亮麗的風景。她來此守候多時了,從傍晚至夜幕降臨,以致玉兔西沉,神情有點恍恍惚惚了,似乎飛身到了廣寒宮里,聽嫦娥述說著寂寞孤單。走出夢幻,回到現(xiàn)實,揉揉眼睛,還是看不到苦苦等待的那個人,準備離去,可是還是不甘心一無所獲,再等一會兒吧,順手折了一枝桂花,藏在衣袖里,可為此行作個憑證。終究那個人負約沒來,來的只是一陣冷風,花影搖碎,芳心搖碎,無限哀愁。這首詞開頭給人以美好的畫面,中間給人以想象的空間,結(jié)尾給人以大大的遺憾。世事本難圓滿,將不圓滿之事以文字生動地展現(xiàn),則不失為文筆的圓滿。
來源:桃江縣桃花江文化研究會
編輯:莫斌